Title.jpg

其實寫 Kanon 感想前考慮了許久.  畢竟 Kanon 已推出快十年, 已有不少前輩們分享經驗, 外加自己是一星期前才開始接觸此遊戲, 現在來寫遊戲感想, 似乎晚過頭外加班門弄斧了...  不過好東西值得討論.  而且說不定也有些人像我一樣, 目前為止還沒接觸過這款作品, 若能推廣, 也是好事.  因此, 開始了此篇感想與計畫日後的個人路線感想與攻略. 

Kanon 似乎曾紅過半邊天.  但平時沒玩 AVG 的美洲外駐井底蛙如我, 只知道有不少款同人格鬥遊戲裡皆有個穿著咖啡色大衣, 背著對翅膀的少女.  一直到最近幾個月開始玩了個叫 Glove-on-Fight 的小遊戲 (又比別人晚了一大步...), 被朋友問起 "那個拳頭圓圓咖啡色, 看來很強的那位是誰啊?"  這才開始尋找關於 Kanon 的資料.  沒想到這一找便深陷入了 Kanon 的情節裡.

AyuTsukimiya 01.JPG AyuTsukimiya 04.JPG AyuTsukimiya 02.JPG GoF 011.png

曾有人將 Kanon 翻譯為 雪之少女, 但 Key 社官方翻譯為 華音.  我個人比較喜歡以 Kanon 稱呼.  而且, Kanon 的音樂方面涵義 (Kanon 為德文的 Canon) 與劇情裡互相交錯但又各成一面的主要故事路線來說比較相應(動畫版的每一話也各取了個樂曲類型的標題). 第一版於 1999 年由日本 Key 社出版於電腦上, 原為年齡限制遊戲, 類型為 AVG (其實我覺得此種 "遊戲" 叫做 "電子互動式小說" 似乎較恰當).  跟當時其他年齡限制 AVG 的重視 H 情節, 主劇情稀薄, 配樂簡單相比, Kanon 的 H 情節幾近沒有, 反而著重於劇情與音樂.  Kanon 的劇情幾可稱小說級, 配樂就算純聽也有一定水準, 且可貴於與劇情相融合, 達到了相輔相成的效果.  因此, Kanon 推出後受到相當良好的迴響. 

也許是因為大受歡迎, 在第一版發售才剛過半年(七個月又三天)的 2000 年 1月, 剔除 H 情節, 增加普級劇情的全年齡版就出版了.  雖說刪了 H 情節, 但相關情節在故事中根本無關輕重, 消去了也不會讓人覺得奇怪或少了什麼.  也許因為如此全年齡版才完成的那麼快吧.  (其實我有些許懷疑 Key 社本來就想把 Kanon 定位為普通級劇情遊戲, 但跟其他普級大廠相比沒名氣, 怕轉為沒買氣, 所以硬塞微量與主劇情無關痛癢, 方便去除的 "USB" H 劇情...)

 

因為持續受到歡迎, 在這之後 Key 社在 PC 上加出了補完全年齡版所增加劇情的年齡限制版, "Kanon Standard Edition", 和基本上跟以前一樣的(除了遊戲引擎不同) "Kanon Standard Edition 全年齡版".  直得一提的是, 年限版 Kanon 在 H 情節前會有很明顯的選擇肢, 想不想進入劇情完全自控, 而且對主劇情無影響.  (所以視使用法可充當全齡版?) 除此之外, 在 DC, PS2, 甚至 PSP 上也有出全年齡版本, 加入了語音, 甚至 PSP 版的語音還重新錄製過.

不要以為加個語音沒什麼... 有經驗豐富的聲優們加持, 整個進行的感覺只能以天壤之別來形容.  名雪的少根筋, 佑一的一本正經吐槽, 著名的 "嗚咕~" 與 "啊嗚~", 甚至連舞的 "....." 都配了與情節契合的氣息聲.  欣賞劇情故事最重要的 "感覺" 就這麼的被勾勒出來了.  語音版雖然好, 但似乎有些情節因容量關係被挑除, 且不是所有人都有這些主機, 所以對 Kanon 有愛的前輩高手們不但製作了多種語文翻譯 Patch, 還作出了將主機版語音抽出, 對應到 PC 版本上的 Patch.  目前本人試過了兩個版本, 一為 "全齡SE Patch 中文&語音", 另一為 "年限SE(日文) Patch 語音". 

Title C.JPG Title J.JPG

開始以為只有中文與日文字的差別, 沒想到 Patch 使用的語音檔也不一樣, 可能是新 PSP 版與 DC, PS2 版的差異吧. 另一大憾事為中文版沒有主角配音...  雖還無緣看凉宮系列, 但我從 Kanon 便感覺到配音員 杉田智和 的吐槽功力可不是蓋的!  而且不光只是搞笑, 認真的感情戲也成功的配出來, 說是畫龍點睛, 不如說配音是龍的頭.  沒了主角配音, 所有劇情的氣份硬是差了一大截. 

尤其是各路線劇情結尾時, 沒了主角配音在感覺上根本就是另一個故事了!

另外, 經過比較, 很明顯的發現日文 Patch 語音版的語音較符合情景與人物設定感覺, 語音數量也較多.  加上日文版多了許多好用的功能: 自動推進, 滾輪捲動回顧對話, 重播語音, 跳回前選擇肢(!!!), 而且原文較符合劇情, 所以雖然日文不強仍決定硬啃日文語音版.  當然, 有好幾天一直需要日文字典伴我左右...

畫面方面, 因為已經有些年代, 並沒有特別出色的地方, 但以溶入劇情不產生突兀感方面來說也相當不錯了. 

School.jpg

人物面部設計略為萌系走向, 看這近乎半個頭的大眼睛就知道了...

Nayuki_Misc01.jpg Ayu_Misc01.jpg

雖然不是我主攻的類型, 不過... 人是習慣的動物, 反正注意力很快就被搞笑的劇情給吸走了.  (變身吧! 名雪!)

一頭栽進去, 攻略完第一個路線的感想: 這是個三溫暖遊戲...

前頭相當輕鬆逗趣, 人物個性鮮明, 導致奇特的笑點時常出現.  這再加上佑一的吐槽個性, 讓人心情相當愉快.  不過, 換日時的夢中旁白卻又讓人心中一緊.  雖然開始時尚未能了解涵義, 卻讓人有種悲傷的預感. 

到了後期, 劇情中經常性的發生 喜/悲 的輪迴.  喜極時忽轉悲, 悲極時又忽轉喜.  感覺就像是飄在溫暖的陽光白雲中, 眼看手即將碰觸到樂園的大門, 卻眼前一暗, 被萬斤重的粗大鐵鍊拽落.  樂園急速的從視野中消失, 墜入將一切吞食殆盡的黑暗中.

(怎麼形容起來這麼像 South Park 電影版裡的情節啊...  把好不容易搞起來(?)的氣氛也來個天地輪迴了...)


[以下有一小段劇情透露.  本來任何故事預先知道劇情都不是好事, 但此作尤甚...  本人就在第一輪時查資料不慎被捏到 Ayu 和 真琴 的結局... 唉, 只怪自己太好奇...]


-----劇情透露線-----







現只有一輪 川澄 舞 路線的經驗, 以此為例:

順利騙到舞去參加晚會, 驚艷眾人外加她對佑一告白(只想和他跳舞, 勉強算是吧...?), 本來應是皆大歡喜收場, 卻出現了"魔物"攻擊佐佑理, 舞發飆亂砍導致被抓到把柄勒令退學.

從失望中振作, 開頭有點搞笑的復學連署活動即將成功, 卻遇上讓人想狠狠痛揍一頓的陰謀家學生會長(有好的配音員真的差很多), 導致連署前功盡棄...

連署"失敗"後第二天, 舞一如往常的出現在樓梯間午餐, 驚喜後, 卻發現舞復學是因為佐佑理犧牲了自己去迎合學生會長, 還被吃豆腐... (如果遊戲在這結束的話算是佐佑理 Bad End 吧?)

舞大快人心的手刀真空斬後, 從此沒人找麻煩.  快快樂樂的找了個巨型食蟻獸玩偶要送舞當生日禮物, 卻陰錯陽差導致佐佑理重傷, 自此劇情急轉直下...







-----劇情透露結束線-----




其實, 喜/悲輪迴並不是新鮮事.  現已有不少沉重劇情作品使用類似的模式, 特別是恐怖片或遊戲 (例: Silent Hill, Shawn of the Dead).  這樣的手法可以避免觀眾心理負擔過重, 也可以防止心理疲累, 對劇情麻痺的情況出現.  如此, 每次的喜情節與每次的悲情節都可達到它的 Potential.  這也讓人對作品的印象更為深刻.  也有可能是因為如此, Kanon 歷久不衰, 於過了十年的現在仍然有推崇者.



總結:

雖然有些情節稍嫌牽強, 某路線結尾時趕戲塞了許多不容易消化的資料, 但整體來說 Kanon 的故事作的相當引人入勝.  先由有趣的情節吸引注意, 抓住人心後再導向深入的劇情.  當然, 在沉浸於故事情節方面配音員扮演了舉足輕重的腳色.  如果沒有了如此優良的配音員, 劇情張力至少會減半.  此作的配樂也有一定的水準.  就算沒經歷過劇情, 光聆聽背景音樂也是件享受的事 (我初次開遊戲的時候就在選單聽開頭音樂聽了一陣子...).  如此, 個人覺得這是個值得推薦的遊戲.  如果有興趣的話, 個人會推薦日文版語音 Patch 版.  這兩種版本的配音真的是差別很大...  尤其多了主角配音完全就是天壤之別.  看過結局但沒聽到主角語音? 

你白玩了!!!

(不過要注意的是, PSP 版配音本身就不完全, 所以遊戲中間會有段無配音的狀況)  折衷的方法: 雙開視窗模式, 將中文版蓋在日文語音版視窗上交互按左鍵, 或把日文語音版設定為自動推進, 專注於中文版上.  不過如果像我一樣不希望同時有兩種背景音樂或同句語音撥放兩次的話, 記得把中文版語音, 音樂與音效關掉, 或換個 SEEN.TXT.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 drex 的頭像
    drex

    地雷 Blog

    drex 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()